Why did Anne Boleyn choose the motto “The Most Happy”?

[faq answer]

10 thoughts on “Why did Anne Boleyn choose the motto “The Most Happy”?”

  1. Lucy says:

    Did they invented these mottos for themselves, or do you think was there a source for them to chose from?

  2. Lady Hill says:

    she had 3 mottos “The most happy” “Grudge who grudge it” and “Me and mine”

    1. Lady Anne says:

      but do you know from where the wifes of henry got the mottos…and did every qeen have to have a motto?

      1. Rosalía Hutchinson says:

        Yes all of Henry’s wives had mottos I believe all Queen consorts had mottos.

  3. Marquessate of Pembroke says:

    i really want to get anne’s motto ‘the most happy’ as part of a tattoo, only i need to know if it was originaly spoken in french? if so i think it would hold more meaning if it was also in french in my tattoo, which would bring me to another problem, i dont know how to pronounce anything in french! it would just be silly if i got it in french without even knowing how to pronounce it correctly… if anyone knows i would appreciate it!

    1. La Plus Heureuse says:

      As a part of her education took place at the french court, her motto might have been spoken in french. If you want to have it tattooed in french and then want to pronounce it, I can try to use english words that sound almost the same as the motto in french (I’m french).
      So, to pronounce ‘la plus heureuse”, try to say the first word “la” like the second syllable of the word “lullaby”, then for the word “plus”, try to mix the word “plenty” and the word “you” > “plyou” (yes I knwo it’s not a real word but try anyway), and remove the sound of the “y” > “plou”. You don’t pronounce the final “s” because it’s gonna be used as a connection with the next word “heureuse”. To pronounce that last word of Anne’s motto, first you use the word “the” but you replace the “th” by a “z” (because in french we don’t use the sound “th” with the tongue between the teeth). Then you use the first syllable of the name “Renee” > “re” and to finish you use again the word “the”, replacing the “th” with a “z”.
      So, for the all motto, you can say : “la pl(y)ou ze re ze”. Remember not to pronounce the “e” as you pronounce it in the word “see”, but as you pronounce it in the first syllable of the name Renee.

      I think there may be a simplier way, as you can go on the website reverso.net, you enter the motto in english, then you click on the translation “english to french”, it will say “le plus heureux” (which is for a man) but you can correct that sentence, write “la plus heureuse” instead and then click on the little speaker that appears above the box. You will hear the motto in french and will be able to learn the pronounciation.

      1. Nicola says:

        Anne Boleyn motto is always the most happy person a life now she is in heaven was the real person in real life

      2. Anne Boleyn motto is always the most happy person a life now she is in heaven was the real person in real life

  4. nadine says:

    Anne’s motto wad het family motto, which she just took over as thought it was apt.

  5. Gordon Thursfield says:

    Anne of Cleves’ “God Send Me Well to Keep” means “God help me”? Because he sure did!

Please note: Comment moderation is currently enabled so there will be a delay between when you post your comment and when it shows up.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.